كشف الإعلامي هاني حتحوت عن مفاجأة جديدة تتعلق برضا حنفي، المترجم الخاص لمدرب النادي الأهلي السويسري مارسيل كولر، وذلك في أعقاب الأزمة التي نشبت بعد رفض حنفي ترجمة إجابة كولر على سؤال أحد الصحفيين خلال المؤتمر الصحفي الأخير.
تفاصيل المفاجأة:
خلال برنامجه على قناة "صدى البلد"، قال حتحوت إنه قرر العودة إلى المؤتمرات الصحفية السابقة لتحليل طريقة ترجمة رضا حنفي. وأضاف أنه استعان بصديق يتحدث اللغة الألمانية لمراجعة تصريحات كولر بعد فوز الأهلي على الجونة، حيث اكتشف أن المترجم أضاف كلامًا لم يقله كولر.
وأوضح حتحوت: "كولر أشاد بإمام عاشور وطالبه بالاستمرارية، لكن المترجم أضاف جملة مفادها أن إمام عاشور يمتلك مهارات لا يمتلكها أي لاعب في مصر، وهي جملة لم يقلها كولر أبدًا".
تساؤلات حول دوافع المترجم:
تساءل حتحوت عن سبب إضافة المترجم لهذه الجملة، قائلًا: "هل قالها من قناعة شخصية بإمام عاشور؟ أم لأنه يعتقد أن الناس لن تفهم الألمانية؟ هناك من يفهم الألمانية، ولا يجب أن تصدر صورة خاطئة عن المدرب للإعلام".
وأكد حتحوت أنه ليس ضد ما قيل عن إمام عاشور، معتبرًا أن اللاعب يتمتع بمهارات كبيرة، لكنه استنكر نسبة كلام لم يقله المدرب، قائلًا: "لماذا تنسب كلامًا للمدرب لم يقله؟".